Đã đăng ký Bản quyền
vị trí của bạn:tin tưc hăng ngay > sự giải trí > [Người đàn ông Trung Quốc bị chôn vùi trong biển lửa] Người quá cố bị bệnh thiểu năng trí tuệ và suốt đời phải sống phụ thuộc vào mẹ.

[Người đàn ông Trung Quốc bị chôn vùi trong biển lửa] Người quá cố bị bệnh thiểu năng trí tuệ và suốt đời phải sống phụ thuộc vào mẹ.

thời gian:2024-08-29 19:42:52 Nhấp chuột:148 hạng hai

(Tin tức Giang Sa ngày 29) Người đàn ông Trung Quốc 36 tuổi chết trong vụ cháy ngôi nhà làng mới ở Limingjiadi được xác định là Wu GuopingBDSM, bị chậm phát triển tâm thần nhẹ vào chiều hôm qua, anh ta bị nghi ngờ. về việc mất kiềm chế cảm xúc và cắn mẹ. Anh không hề biết rằng mình chính là bi kịch nói trên xảy ra sau khi người mẹ được người thân đón về.

Được biết, người quá cố sống với mẹ là ông Huang Yanqing (63 tuổi) trước khi qua đời và họ phụ thuộc lẫn nhau. Cả hai mẹ con đều bị thiểu năng trí tuệ nhẹ. Người quá cố có một người anh trai cũng bị bệnh này. một người khuyết tật và hiện đang làm tài xế xe tải ở Kuala Lumpur.

利民加地新村民宅火患中丧命的36岁华侨男人,证明是患有隐微能力颓势的吴国平。(图由村民提供)Người đàn ông Trung Quốc 36 tuổi chết trong vụ cháy nhà ở làng mới Limingjiadi được xác nhận là Wu Guoping, mắc chứng chậm phát triển tâm thần nhẹ. (Ảnh do người dân cung cấp)

Được biết, người quá cố đã bị ngã và bị thương hai lần khi đang đi xe máy cách đây vài ngày. Sau lần ngã và bị thương đầu tiên, anh ta đã được đưa đến bệnh viện Giang Sa để điều trị. Tuy nhiênBDSM, người quá cố đã từ chối nhập viện để theo dõi. Thật bất ngờ, ngày hôm sau anh ta bị một chiếc xe tông và bất tỉnh trên đường, sau đó được đưa đến bệnh viện để điều trị.

Theo người dân, nạn nhân có xu hướng đánh mẹ, đến khoảng 5h tối hôm qua, nạn nhân mất kiềm chế và cắn vào cánh tay mẹ sau đó được người thân đón về đưa vào xác. Không ngờ đến khoảng 1h sáng nay lại nhận được tin xảy ra cháy nhà.

黄燕清在女儿吴国平出事先被咬伤,殊不知在被亲戚接走后就发生悲催。 Huang Yanqing bị cắn trước vụ tai nạn của con trai cô là Wu Guoping. Anh ấy không hề biết rằng bi kịch sẽ xảy ra sau khi anh ấy được người thân đến đón.

Ngoài raBDSM, Liang Dewen, người đứng đầu làng Limingadi, đã chỉ ra với giới truyền thông rằng cha của người quá cố đã chết vì bệnh tật hơn 10 năm trước. thường ít nói và hiếm khi nói chuyện với người khác.

Anh ta nói rằng mẹ của người quá cố không biết tin con trai mình bị chôn vùi trong biển lửa và nghĩ rằng anh ta chỉ được đưa đến bệnh viện để điều trị. Họ lo lắng rằng Huang Yanqing không thể chịu đựng được. thổi nên tạm thời họ không thông báo tin buồn.

Ông cũng cho biết, người thân sẽ làm thủ tục nhận thi thể người quá cố tại bệnh viện.

Bài đọc mở rộng: Hỏa yêu tấn công ngôi nhà vào sáng sớm và người đàn ông Trung Quốc chết trong biển lửa trước khi kịp trốn thoát

“这些从印尼杜迈进入到农产品没有合格的官方文件及准证。同时,打开后发现里头有害虫,我们已依法充公,并进行销毁。”

消拯员在下午3时30分启动两台制氧机后就进行全面检查,确保机器正常运作,而两名搜救人员则在行动室与指挥官进行协调,确保搜寻工作顺利进行。

“警方目前仍在深入调查及研究事件起因BDSM,目前两名受伤警员情况已稳定,但仍需要留院接受治疗。”

{hai mươi ba} Để theo dõi thông tin tin tức phổ biến, vui lòng tải xuống APP Oriental Daily
Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.lxgcgs.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.lxgcgs.com/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by tin tưc hăng ngay RSS地图 HTML地图

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Nơi tập hợp tin tứcĐã đăng ký Bản quyền