Đã đăng ký Bản quyền
vị trí của bạn:tin tưc hăng ngay > sự giải trí > Xiu De Shan Tang Punggol mở phòng khám y học Trung Quốc miễn phí và có kế hoạch tổ chức nhiều cuộc đối thoại về sức khỏe Lianhe Zaobao |

Xiu De Shan Tang Punggol mở phòng khám y học Trung Quốc miễn phí và có kế hoạch tổ chức nhiều cuộc đối thoại về sức khỏe Lianhe Zaobao |

thời gian:2024-05-27 16:17:58 Nhấp chuột:174 hạng hai

Bukit Chima Tak Shan Tong đã mở một phòng khám y học Trung Quốc miễn phí ở Punggol để cung cấp các dịch vụ y học Trung Quốc toàn diện cho người dân trong khu vực. Cơ quan này có kế hoạch tổ chức nhiều cuộc đối thoại về sức khỏe với sự hợp tác của các tổ chức cơ sở trong huyện để nâng cao nhận thức về sức khỏe của người dân.

Nằm ở tầng trệt của Khu nhà 176A, Edgefield Plains, Punggol, Phòng khám Y học Xã hội Trung Quốc Bukit Chimao Tak Sin Tong đã chính thức khai trương vào Chủ nhật (26 tháng 5). Đây là phòng khám y học Trung Quốc thứ ba của Hiệp hội Y khoa Sau Tak cung cấp dịch vụ miễn phí. Hai phòng khám còn lại nằm ở quận Yuhua và Clementi ở phía tây.

Những người dân không sống ở Punggol cũng có thể đến phòng khám mới để điều trị. Họ không cần phải đáp ứng các điều kiện đặc biệt như tuổi tác hoặc tình trạng tài chính. Phòng khám sẽ cung cấp dịch vụ châm cứu, xoa bóp, giác hơi miễn phí. và các dịch vụ y học cổ truyền Trung Quốc khác cho bất kỳ ai có nhu cầu.

Các Nghị sĩ Pasir Ris-Punggol GRC - Cố vấn Nhà nước và Bộ trưởng Điều phối An ninh Quốc gia Teo Chee Hean và Yang Chuanling cũng tham dự lễ khai mạc hôm Chủ nhật với tư cách khách mời danh dự.

Yang Chuiling cho biết trong bài phát biểu của mình rằng trước khi thành lập phòng khám mới, Trung tâm Người cao tuổi Năng động và Ủy ban Điều hành Cấp cao của Quận Punggol Waterfront đã hợp tác với Nhà thờ Bukit Chimao Deshan vào cuối năm ngoái để ra mắt cà phê In -các cuộc đối thoại về bữa sáng tại cửa hàng được tổ chức và các cuộc đối thoại thường xuyên về sức khỏe được tổ chức tại các quán cà phê và khu ẩm thực trong quận để nâng cao kiến ​​thức và nhận thức về sức khỏe của người dân.

Cô cũng chia sẻ trong cuộc phỏng vấn rằng nhóm cơ sở sẽ làm việc với các quán cà phê để cung cấp bữa sáng và đồ uống không đường miễn phí cho công chúng đến tham gia đối thoại.

Cuộc đối thoại cho đến nay đã được tổ chức hai lần và các vấn đề sức khỏe được thảo luận bao gồm cơn đau và "ba cơn cao" (tức là huyết áp cao, mỡ máu cao và lượng đường trong máu cao). Yang Juiling cho biết trong tương lai, dự kiến ​​sẽ tổ chức nhiều hoạt động đối thoại thường xuyên hơn tại 8 quán cà phê trong quận hàng tháng.

SABA E-SPORTS

Yang Chuiling cũng chỉ ra rằng số lượng người cao tuổi ở Quận Punggol Waterfront cao hơn so với các quận khác của Punggol. Đó là lý do ông quyết định liên lạc và hợp tác với Nhà thờ Bukit Chimao Deshan để đáp ứng nhu cầu của người cao tuổi cho nhu cầu dịch vụ y học cổ truyền Trung Quốc.

Phòng khám mới được đưa vào hoạt động vào tháng 3 và hơn 200 bệnh nhân đã được hưởng lợi từ đó

Lai Jin Hong, chủ tịch Bukit Chimao Tak Shan Tong, tiết lộ rằng kể từ khi phòng khám mới được đưa vào hoạt động vào tháng 3, điều này đã được thực hiện. năm, hơn 200 bệnh nhân đã được hưởng lợi.

Ông cho biết tổ chức này có kế hoạch mở thêm nhiều phòng khám miễn phí tương tự trong tương lai, nhưng do còn nhiều cân nhắc nên chưa có thông tin chi tiết cụ thể.

人力部这些年来多管齐下以监管和确保雇主遵守安全条例,但本地每年仍发生至少9000起违例事件。三司认为,这反映了必须通过更严厉的执法与刑罚,来惩治像许连国这类为了降低运作成本而不采取任何安全措施的违例者。

为保护受害者,法官谕令媒体不可报道任何会泄露受害者身份的资料,包括被告的名字。

SABA E-SPORTS

根据邱楚惠脸书资料,她来自马来西亚。她指亲人告诉她,当时事情发生得太快,“当飞机剧烈震动,从高空落下时,我兄弟已经开始找安全带,刚系好几秒内,他们就‘飞’了起来。然而,两个表亲和一个朋友即使系上安全带也还是受伤了,一位需要动手术,要在脖子上安装两根螺丝。”

被告面对一项伪造证据和一项拥毒控状。根据控状,他涉嫌在去年10月17日清晨5时40分左右,在榜鹅一带的北岸通道(Northshore Drive)第408C座组屋底层停车场犯案。

Trong quá trình này, có lẽ người dân mong chờ nhất việc khai trương phòng khám là Lin Baofa (78 tuổi, đã nghỉ hưu) sống phía trên phòng khám. Ông cũng là bệnh nhân đầu tiên sau khi phòng khám đi vào hoạt động.

Anh ấy cười và nói rằng kể từ khi bắt đầu xây dựng phòng khám, anh ấy đã đặc biệt chú ý đến tiến độ và thậm chí hàng ngày đều đến để kiểm tra xem phòng khám đã bắt đầu hoạt động hay chưa.

Nói về trải nghiệm tư vấn, Lin Baofa cho biết: "Tôi đến đây vì bị đau gót chân, vì sáng ngủ dậy thấy đau gót chân. Bác sĩ massage cho tôi, bấm huyệt, và đưa thuốc cho tôi cũng dễ dàng hơn để giao tiếp. Tôi có thể về nhà trước rồi quay lại khi đang chờ điều trị, hoặc tôi có thể quay lại khi đã no.”

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.lxgcgs.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.lxgcgs.com/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by tin tưc hăng ngay RSS地图 HTML地图

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Nơi tập hợp tin tứcĐã đăng ký Bản quyền