Theo hãng tin AP, Burns nói trong một bài phát biểu tại Thượng Hải, trung tâm tài chính của Trung Quốc, rằng cuộc xâm lược của Nga, hiện đã là năm thứ ba, đã trở thành một "cuộc khủng hoảng hiện hữu" đối với châu Âu.
美军中央司令部在X上的一份声明中驳斥了最近胡塞武装成功袭击艾森豪威尔号航空母舰的传闻,称其为“绝对虚假”。
普京表示,两国在亚太地区“发展可靠的安全架构”方面有着共同利益,这一架构的基础是不使用武力、和平解决争端,不建立“封闭的军事政治集团”。
明慧网报导,此次活动,法轮功学员是应大学教务长拉梅什丹·加德维(Rameshdan C. Ghadvi)的邀请举办,约一百名师生参加,活动结束时,许多人希望在未来继续学炼法轮功。
"Chúng tôi tin rằng việc cho phép hàng nghìn công ty Trung Quốc gửi nhiều phụ tùng, linh kiện kỹ thuật, bộ vi xử lý (và) nitrocellulose đến Nga sẽ giúp củng cố nền tảng công nghiệp quốc phòng của Liên bang Nga trong cuộc chiến tàn khốc này. Đây là một sai lầm lớn ", Burns nói.
GAME BÀIÔng cũng nhấn mạnh rằng ĐCSTQ “không trung lập mà thực sự đứng về phía Nga trong cuộc chiến này”. Họ nói thêm rằng quyết định này mâu thuẫn trực tiếp với tuyên bố lâu nay của Đảng Cộng sản Trung Quốc về việc duy trì “chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ”.
Đảng Cộng sản Trung Quốc luôn phủ nhận việc cung cấp hỗ trợ quân sự cho Nga.
Đây không phải là lần đầu tiên Burns lên án sự hỗ trợ của ĐCSTQ dành cho Nga. Trong một cuộc phỏng vấn với BBC trong tháng này, ông đã nhắc lại quan điểm của Mỹ rằng việc Trung Quốc ủng hộ hành động gây hấn của Nga là không thể chấp nhận được.
Biên tập viên: Lin Yan#